22 November 2010

NOS noemt misdaad "incident"

Verzwijgen is een van de meest gebruikte vormen van propaganda in onze zogeheten vrije "kwaliteitspers". Dat kun je complicity by silence noemen, maar het gaat verder dan dat: er wordt immers een bewuste keuze gemaakt om bepaalde informatie voor het publiek te verzwijgen. Andere bekende propagandatechnieken zijn het negeren van (historische) context, en 'creatief taalgebruik', waarin eufemismen worden gebruikt om ongewenste feiten te verdoezelen. Dat onze staatsomroep de NOS veelzijdig bedreven is, kan opgemaakt worden uit het volgende korte bericht:

Geen celstraf voor incident in Gaza

Toegevoegd: zondag 21 nov 2010, 12:02

In Israël hebben twee militairen een voorwaardelijke celstraf gekregen, omdat ze een jongen van 9 bagage lieten openen waarin explosieven hadden kunnen zitten. Ook zijn ze door een militair tribunaal gedegradeerd.

Het incident speelde zich een kleine twee jaar geleden af in Gaza-stad tijdens de korte oorlog tussen Israël en de Palestijnse Hamasbeweging.

Lichte straf
De militairen lieten de 9-jarige jongen bagage van inwoners van Gaza-stad openen op zoek naar explosieven. De rechter vond dat de twee zijn leven in gevaar hebben gebracht.

Ze kregen een een relatief lichte straf, omdat ze volgens de rechter in moeilijke omstandigheden moesten werken  en lang niet hadden geslapen.

Het bericht wordt opgeleukt met een mooie ansichtkaartfoto van Gaza stad, alsof het een pittoreske toeristenbestemming is.



"Het incident"
"Het incident" dat de NOS noemt, betreft helemaal geen incident, maar een misdaad. Van Dale stelt dat een incident een "onvoorziene gebeurtenis" is, of een "storend voorval". Het gebruik van (het leven van) een kind om Israëlische militairen te beschermen was geenzins een "incident" omdat het kind bewust, onder schot gehouden, werd ingezet. Ook suggereert het woord "incident" dat het gaat om iets dat zich bij toeval voordeed, zoals een natuurverschijnsel als blikseminslag of aardbeving. Waarvoor Israël dus eigenlijk niet verantwoordelijk is.

"een jongen van 9"
Een kind dus. Maar dat woord komt in het bericht niet voor. Ook een tweede keer wordt een "9-jarige jongen" gebruikt.

"de korte oorlog tussen Israël en de Palestijnse Hamasbeweging"
Wat is kort? Voor de Gazanen moet het een eeuwigheid zijn geweest. Het gebruik van het woord "oorlog" suggereert dat twee strijdende, min of meer gelijkwaardige partijen elkaar op een slagveld troffen. Dat is een grove misvorming van de werkelijkheid. Israël viel met een enorme militaire macht aan, en richtte een bloedbad aan onder grotendeels burgers, die door de agressor waren opgesloten in de grootste openluchtgevangenis ter wereld, en dus niet konden vluchten. Het was prijsschieten. Een bloedbad aanrichten in een gevangenis heet niet "oorlog". De NOS herhaalt alleen de Israëlische propaganda, en elke context, zoals de Israëlische blokkade, ontbreekt.



"De rechter vond dat de twee zijn leven in gevaar hebben gebracht"
Met "de rechter vond" suggereert de NOS dat we hier te maken hebben met een mening. Dat "de twee zijn leven in gevaar hebben gebracht" is (slechts) een mening van een individu, die aangevochten of betwijfeld kan worden. Of het leven van het kind wérkelijk in gevaar was, is eigenlijk nog maar de vraag, suggereert de NOS. Maar wanneer een rechter een oordeel velt, betreft dat geenzins een mening, maar het is een vonnis, een veroordeling, aan de hand van de wet. De bedoeling is hier, wederom, om "het incident" - de bewezen en veroordeelde misdaad - te verzachten.

"Ze kregen een een relatief lichte straf"
Hier doet het woord "relatief" wonderen. Want "relatief" suggereert hier dat de, laten we wel wezen, extreem lichte straf voor een abjecte misdaad, volgens de NOS 'best wel een tikje aan de lichte kant' is.

"omdat ze (...) in moeilijke omstandigheden moesten werken en lang niet hadden geslapen."
Je kunt stellen dat het een goede zaak van de NOS is om de "moeilijke omstandigheden" waarin de soldaten opereerden te noemen. Maar wanneer je dat tegenover het zwijgen over de "moeilijke omstandigheden" in Gaza en zeker die van het jongetje zelf zet, wordt het toch weer propaganda.



Menselijk schild

Niet tussen aanhalingstekens want het betreft hier een van de grote omissies in het bericht van de NOS. Het ANP blijkt het beter te doen, en kopt met: Militairen vrijuit na gebruik kind als schild. Ook heeft het ANP niet over "de oorlog", maar over "de aanvallen".

De rechter verklaarde de twee op 3 oktober schuldig omdat ze "hun bevoegdheden te buiten gingen en in zo'n ernstige mate dat ze mensenlevens in gevaar brachten". Het Israëlische hooggerechtshof betitelde eerder dergelijke acties als "het gebruiken van een menselijk schild" en heeft ze verboden.

Maar wanneer het om de "menselijke schilden" van Hamas gaat wordt dat bij de NOS niet verzwegen. Hoewel het dan wel 'fatsoenlijk' wordt ingepakt als een citaat van het Israëlische leger. Citaten waarmee de NOS bijna de hele "oorlog" mee heeft verslagen, via Sander van Hoorn die aan de grens van Gaza stond, met zijn persoonlijke persofficier van het Israëlische leger.

Dankzij de NOS (Jeugdjournaal) leren onze kinderen ook dat diefstal van land geen misdaad is, maar dat het een "ruzie" betreft over "een stuk land", dat "bij Israël" ligt. En van wie dat stuk land nu eigenlijk is, dat laat de NOS in het ongewisse.

The Guardian geeft het slachtoffer, Majeh Rabah, een naam, een gezicht en een stem.

No comments:

Post a Comment